- Home
- Jhumpa Lahiri
Unaccustomed Earth Page 8
Unaccustomed Earth Read online
Page 8
When the dancing started, my parents remained at the table, drinking tea, and after two or three songs they decided that it was time for us to go home, my mother shooting me looks to that effect across the room, where I was dancing in a circle with Pranab Kaku and Deborah and the other children at the wedding. I wanted to stay, and when, reluctantly, I walked over to where my parents sat, Deborah followed me. “Boudi, let Usha stay. She’s having such a good time,” she said to my mother. “Lots of people will be heading back your way, someone can drop her off in a little while.” But my mother said no, I had had plenty of fun already and forced me to put on my coat over my long puff-sleeved dress. As we drove home from the wedding I told my mother, for the first but not the last time in my life, that I hated her.
The following year, we received a birth announcement from the Chakrabortys, a picture of twin girls, which my mother did not paste into an album or display on the refrigerator door. The girls were named Srabani and Sabitri but were called Bonny and Sara. Apart from a thank-you card for our wedding gift, it was their only communication; we were not invited to the new house in Marblehead, bought after Pranab Kaku got a high-paying job at Stone & Webster. For a while, my parents and their friends continued to invite the Chakrabortys to gatherings, but because they never came, or left after staying only an hour, the invitations stopped. Their absences were attributed, by my parents and their circle, to Deborah, and it was universally agreed that she had stripped Pranab Kaku not only of his origins but of his independence. She was the enemy, he was her prey, and their example was invoked as a warning, and as vindication, that mixed marriages were a doomed enterprise. Occasionally, they surprised everyone, appearing at a pujo for a few hours with their two identical little girls who barely looked Bengali and spoke only English and were being raised so differently from me and most of the other children. They were not taken to Calcutta every summer, they did not have parents who were clinging to another way of life and exhorting their children to do the same. Because of Deborah, they were exempt from all that, and for this reason I envied them. “Usha, look at you, all grown up and so pretty,” Deborah would say whenever she saw me, rekindling, if only for a minute, our bond of years before. She had cut off her beautiful long hair by then, and had a bob. “I bet you’ll be old enough to babysit soon,” she would say. “I’ll call you—the girls would love that.” But she never did.
I began to grow out of my girlhood, entering middle school and developing crushes on the American boys in my class. The crushes amounted to nothing; in spite of Deborah’s compliments, I was always overlooked at that age. But my mother must have picked up on something, for she forbade me to attend the dances that were held the last Friday of every month in the school cafeteria, and it was an unspoken law that I was not allowed to date. “Don’t think you’ll get away with marrying an American, the way Pranab Kaku did,” she would say from time to time. I was thirteen, the thought of marriage irrelevant to my life. Still, her words upset me, and I felt her grip on me tighten. She would fly into a rage when I told her I wanted to start wearing a bra, or if I wanted to go to Harvard Square with a friend. In the middle of our arguments, she often conjured Deborah as her antithesis, the sort of woman she refused to be. “If she were your mother, she would let you do whatever you wanted, because she wouldn’t care. Is that what you want, Usha, a mother who doesn’t care?” When I began menstruating, the summer before I started ninth grade, my mother gave me a speech, telling me that I was to let no boy touch me, and then she asked if I knew how a woman became pregnant. I told her what I had been taught in science, about the sperm fertilizing the egg, and then she asked if I knew how, exactly, that happened. I saw the terror in her eyes and so, though I knew that aspect of procreation as well, I lied, and told her it hadn’t been explained to us.
I began keeping other secrets from her, evading her with the aid of my friends. I told her I was sleeping over at a friend’s when really I went to parties, drinking beer and allowing boys to kiss me and fondle my breasts and press their erections against my hip as we lay groping on a sofa or the backseat of a car. I began to pity my mother; the older I got, the more I saw what a desolate life she led. She had never worked, and during the day she watched soap operas to pass the time. Her only job, every day, was to clean and cook for my father and me. We rarely went to restaurants, my father always pointing out, even in cheap ones, how expensive they were compared with eating at home. When my mother complained to him about how much she hated life in the suburbs and how lonely she felt, he said nothing to placate her. “If you are so unhappy, go back to Calcutta,” he would offer, making it clear that their separation would not affect him one way or the other. I began to take my cues from my father in dealing with her, isolating her doubly. When she screamed at me for talking too long on the telephone, or for staying too long in my room, I learned to scream back, telling her that she was pathetic, that she knew nothing about me, and it was clear to us both that I had stopped needing her, definitively and abruptly, just as Pranab Kaku had.
Then, the year before I went off to college, my parents and I were invited to the Chakrabortys’ home for Thanksgiving. We were not the only guests from my parents’ old Cambridge crowd; it turned out that Pranab Kaku and Deborah wanted to have a sort of reunion of all the people they had been friendly with back then. Normally, my parents did not celebrate Thanksgiving; the ritual of a large sit-down dinner and the foods that one was supposed to eat was lost on them. They treated it as if it were Memorial Day or Veterans Day—just another holiday in the American year. But we drove out to Marblehead, to an impressive stone-faced house with a semicircular gravel driveway clogged with cars. The house was a short walk from the ocean; on our way, we had driven by the harbor overlooking the cold, glittering Atlantic, and when we stepped out of the car we were greeted by the sound of gulls and waves. Most of the living-room furniture had been moved to the basement and extra tables joined to the main one to form a giant U. They were covered with tablecloths, set with white plates and silverware, and had centerpieces of gourds. I was struck by the toys and dolls that were everywhere, dogs that shed long yellow hairs on everything, all the photographs of Bonny and Sara and Deborah decorating the walls, still more plastering the refrigerator door. Food was being prepared when we arrived, something my mother always frowned upon, the kitchen a chaos of people and smells and enormous dirtied bowls.
Deborah’s family, whom we remembered dimly from the wedding, was there, her parents and her brothers and sisters and their husbands and wives and boyfriends and babies. Her sisters were in their thirties, but, like Deborah, they could have been mistaken for college students, wearing jeans and clogs and fisherman sweaters, and her brother Matty, with whom I had danced in a circle at the wedding, was now a freshman at Amherst, with wide-set green eyes and wispy brown hair and a complexion that reddened easily. As soon as I saw Deborah’s siblings, joking with one another as they chopped and stirred things in the kitchen, I was furious with my mother for making a scene before we left the house and forcing me to wear a shalwar kameez. I knew they assumed, from my clothing, that I had more in common with the other Bengalis than with them. But Deborah insisted on including me, setting me to work peeling apples with Matty, and out of my parents’ sight I was given beer to drink. When the meal was ready, we were told where to sit, in an alternating boy-girl formation that made the Bengalis uncomfortable. Bottles of wine were lined up on the table. Two turkeys were brought out, one stuffed with sausage and one without. My mouth watered at the food, but I knew that afterward, on our way home, my mother would complain that it was all tasteless and bland. “Impossible,” my mother said, shaking her hand over the top of her glass when someone tried to pour her a little wine.
Deborah’s father, Gene, got up to say grace, and asked everyone at the table to join hands. He bowed his head and closed his eyes. “Dear Lord, we thank you today for the food we are about to receive,” he began. My parents were seated next to each other, and I was stunne
d to see that they complied, that my father’s brown fingers lightly clasped my mother’s pale ones. I noticed Matty seated on the other side of the room and saw him glancing at me as his father spoke. After the chorus of Amens, Gene raised his glass and said, “Forgive me, but I never thought I’d have the opportunity to say this: Here’s to Thanksgiving with the Indians.” Only a few people laughed at the joke.
Then Pranab Kaku stood up and thanked everyone for coming. He was relaxed from alcohol, his once wiry body beginning to thicken. He started to talk sentimentally about his early days in Cambridge, and then suddenly he recounted the story of meeting me and my mother for the first time, telling the guests about how he had followed us that afternoon. The people who did not know us laughed, amused by the description of the encounter, and by Pranab Kaku’s desperation. He walked around the room to where my mother was sitting and draped a lanky arm around her shoulder, forcing her, for a brief moment, to stand up. “This woman,” he declared, pulling her close to his side, “this woman hosted my first real Thanksgiving in America. It might have been an afternoon in May, but that first meal at Boudi’s table was Thanksgiving to me. If it weren’t for that meal, I would have gone back to Calcutta.” My mother looked away, embarrassed. She was thirty-eight, already going gray, and she looked closer to my father’s age than to Pranab Kaku’s; regardless of his waistline, he retained his handsome, carefree looks. Pranab Kaku went back to his place at the head of the table, next to Deborah, and concluded, “And if that had been the case I’d have never met you, my darling,” and he kissed her on the mouth in front of everyone, to much applause, as if it were their wedding day all over again.
After the turkey, smaller forks were distributed and orders were taken for three different kinds of pie, written on small pads by Deborah’s sisters, as if they were waitresses. After dessert, the dogs needed to go out, and Pranab Kaku volunteered to take them. “How about a walk on the beach?” he suggested, and Deborah’s side of the family agreed that that was an excellent idea. None of the Bengalis wanted to go, preferring to sit with their tea and cluster together, at last, at one end of the room, speaking freely after the forced chitchat with the Americans during the meal. Matty came over and sat in the chair beside me that was now empty, encouraging me to join the walk. When I hesitated, pointing to my inappropriate clothes and shoes but also aware of my mother’s silent fury at the sight of us together, he said, “I’m sure Deb can lend you something.” So I went upstairs, where Deborah gave me a pair of her jeans and a thick sweater and some sneakers, so that I looked like her and her sisters.
She sat on the edge of her bed, watching me change, as if we were girlfriends, and she asked if I had a boyfriend. When I told her no, she said, “Matty thinks you’re cute.”
“He told you?”
“No, but I can tell.”
As I walked back downstairs, emboldened by this information, in the jeans I’d had to roll up and in which I felt finally like myself, I noticed my mother lift her eyes from her teacup and stare at me, but she said nothing, and off I went, with Pranab Kaku and his dogs and his in-laws, along a road and then down some steep wooden steps to the water. Deborah and one of her sisters stayed behind, to begin the cleanup and see to the needs of those who remained. Initially, we all walked together, in a single row across the sand, but then I noticed Matty hanging back, and so the two of us trailed behind, the distance between us and the others increasing. We began flirting, talking of things I no longer remember, and eventually we wandered into a rocky inlet and Matty fished a joint out of his pocket. We turned our backs to the wind and smoked it, our cold fingers touching in the process, our lips pressed to the same damp section of the rolling paper. At first I didn’t feel any effect, but then, listening to him talk about the band he was in, I was aware that his voice sounded miles away, and that I had the urge to laugh, even though what he was saying was not terribly funny. It felt as if we were apart from the group for hours, but when we wandered back to the sand we could still see them, walking out onto a promontory to watch the sun set.
It was dark by the time we all headed back to the house, and I dreaded seeing my parents while I was still high. But when we got there Deborah told me that my parents, feeling tired, had left, agreeing to let someone drive me home later. A fire had been lit and I was told to relax and have more pie as the leftovers were put away and the living room slowly put back in order. Of course, it was Matty who drove me home, and sitting in my parents’ driveway I kissed him, at once thrilled and terrified that my mother might walk onto the lawn in her nightgown and discover us. I gave Matty my phone number, and for a few weeks I thought of him constantly, and hoped foolishly that he would call.
In the end, my mother was right, and fourteen years after that Thanksgiving, after twenty-three years of marriage, Pranab Kaku and Deborah got divorced. It was he who had strayed, falling in love with a married Bengali woman, destroying two families in the process. The other woman was someone my parents knew, though not very well. Deborah was in her forties by then, Bonny and Sara away at college. In her shock and grief, it was my mother whom Deborah turned to, calling and weeping into the phone. Somehow, through all the years, she had continued to regard us as quasi in-laws, sending flowers when my grandparents died and giving me a compact edition of the O.E.D. as a college-graduation present. “You knew him so well. How could he do something like this?” Deborah asked my mother. And then, “Did you know anything about it?” My mother answered truthfully that she did not. Their hearts had been broken by the same man, only my mother’s had long ago mended, and in an odd way, as my parents approached their old age, she and my father had grown fond of each other, out of habit if nothing else. I believe my absence from the house, once I left for college, had something to do with this, because over the years, when I visited, I noticed a warmth between my parents that had not been there before, a quiet teasing, a solidarity, a concern when one of them fell ill. My mother and I had also made peace; she had accepted the fact that I was not only her daughter but a child of America as well. Slowly, she accepted that I dated one American man, and then another, and then yet another, that I slept with them, and even that I lived with one though we were not married. She welcomed my boyfriends into our home and when things didn’t work out she told me I would find someone better. After years of being idle, she decided, when she turned fifty, to get a degree in library science at a nearby university.
On the phone, Deborah admitted something that surprised my mother: that all these years she had felt hopelessly shut out of a part of Pranab Kaku’s life. “I was so horribly jealous of you back then, for knowing him, understanding him in a way I never could. He turned his back on his family, on all of you, really, but I still felt threatened. I could never get over that.” She told my mother that she had tried, for years, to get Pranab Kaku to reconcile with his parents, and that she had also encouraged him to maintain ties with other Bengalis, but he had resisted. It had been Deborah’s idea to invite us to their Thanksgiving; ironically, the other woman had been there, too. “I hope you don’t blame me for taking him away from your lives, Boudi. I always worried that you did.”
My mother assured Deborah that she blamed her for nothing. She confessed nothing to Deborah about her own jealousy of decades before, only that she was sorry for what had happened, that it was a sad and terrible thing for their family. She did not tell Deborah that a few weeks after Pranab Kaku’s wedding, while I was at a Girl Scout meeting and my father was at work, she had gone through the house, gathering up all the safety pins that lurked in drawers and tins, and adding them to the few fastened to her bracelets. When she’d found enough, she pinned them to her sari one by one, attaching the front piece to the layer of material underneath, so that no one would be able to pull the garment off her body. Then she took a can of lighter fluid and a box of kitchen matches and stepped outside, into our chilly backyard, which was full of leaves needing to be raked. Over her sari she was wearing a knee-length lilac trench coat, an
d to any neighbor she must have looked as though she’d simply stepped out for some fresh air. She opened up the coat and removed the tip from the can of lighter fluid and doused herself, then buttoned and belted the coat. She walked over to the garbage barrel behind our house and disposed of the fluid, then returned to the middle of the yard with the box of matches in her coat pocket. For nearly an hour she stood there, looking at our house, trying to work up the courage to strike a match. It was not I who saved her, or my father, but our next-door neighbor, Mrs. Holcomb, with whom my mother had never been particularly friendly. She came out to rake the leaves in her yard, calling out to my mother and remarking how beautiful the sunset was. “I see you’ve been admiring it for a while now,” she said. My mother agreed, and then she went back into the house. By the time my father and I came home in the early evening, she was in the kitchen boiling rice for our dinner, as if it were any other day.