- Home
- Jhumpa Lahiri
Unaccustomed Earth Page 7
Unaccustomed Earth Read online
Page 7
It must have pleased her that I looked forward to his visits as well. He showed me card tricks and an optical illusion in which he appeared to be severing his own thumb with enormous struggle and strength and taught me to memorize multiplication tables well before I had to learn them in school. His hobby was photography. He owned an expensive camera that required thought before you pressed the shutter, and I quickly became his favorite subject, round-faced, missing teeth, my thick bangs in need of a trim. They are still the pictures of myself I like best, for they convey that confidence of youth I no longer possess, especially in front of a camera. I remember having to run back and forth in Harvard Yard as he stood with the camera, trying to capture me in motion, or posing on the steps of university buildings and on the street and against the trunks of trees. There is only one photograph in which my mother appears; she is holding me as I sit straddling her lap, her head tilted toward me, her hands pressed to my ears as if to prevent me from hearing something. In that picture, Pranab Kaku’s shadow, his two arms raised at angles to hold the camera to his face, hovers in the corner of the frame, his darkened, featureless shape superimposed on one side of my mother’s body. It was always the three of us. I was always there when he visited. It would have been inappropriate for my mother to receive him in the apartment alone; this was something that went without saying.
They had in common all the things she and my father did not: a love of music, film, leftist politics, poetry. They were from the same neighborhood in North Calcutta, their family homes within walking distance, the facades familiar to them once the exact locations were described. They knew the same shops, the same bus and tram routes, the same holes-in-the-wall for the best jelabis and moghlai parathas. My father, on the other hand, came from a suburb twenty miles outside Calcutta, an area that my mother considered the wilderness, and even in her bleakest hours of homesickness she was grateful that my father had at least spared her a life in the stern house of her in-laws, where she would have had to keep her head covered with the end of her sari at all times and use an outhouse that was nothing but a raised platform with a hole, and where, in the rooms, there was not a single painting hanging on the walls. Within a few weeks, Pranab Kaku had brought his reel-to-reel over to our apartment, and he played for my mother medley after medley of songs from the Hindi films of their youth. They were cheerful songs of courtship, which transformed the quiet life in our apartment and transported my mother back to the world she’d left behind in order to marry my father. She and Pranab Kaku would try to recall which scene in which movie the songs were from, who the actors were and what they were wearing. My mother would describe Raj Kapoor and Nargis singing under umbrellas in the rain, or Dev Anand strumming a guitar on the beach in Goa. She and Pranab Kaku would argue passionately about these matters, raising their voices in playful combat, confronting each other in a way she and my father never did.
Because he played the part of a younger brother, she felt free to call him Pranab, whereas she never called my father by his first name. My father was thirty-seven then, nine years older than my mother. Pranab Kaku was twenty-five. My father was a lover of silence and solitude. He had married my mother to placate his parents; they were willing to accept his desertion as long as he had a wife. He was wedded to his work, his research, and he existed in a shell that neither my mother nor I could penetrate. Conversation was a chore for him; it required an effort he preferred to expend at the lab. He disliked excess in anything, voiced no cravings or needs apart from the frugal elements of his daily routine: cereal and tea in the mornings, a cup of tea after he got home, and two different vegetable dishes every night with dinner. He did not eat with the reckless appetite of Pranab Kaku. My father had a survivor’s mentality. From time to time, he liked to remark, in mixed company and often with no relevant provocation, that starving Russians under Stalin had resorted to eating the glue off the back of their wallpaper. One might think that he would have felt slightly jealous, or at the very least suspicious, about the regularity of Pranab Kaku’s visits and the effect they had on my mother’s behavior and mood. But my guess is that my father was grateful to Pranab Kaku for the companionship he provided, freed from the sense of responsibility he must have felt for forcing her to leave India, and relieved, perhaps, to see her happy for a change.
In the summer, Pranab Kaku bought a navy-blue Volkswagen Beetle and began to take my mother and me for drives through Boston and Cambridge, and soon outside the city, flying down the highway. He would take us to India Tea and Spices in Watertown, and one time he drove us all the way to New Hampshire to look at the mountains. As the weather grew hotter, we started going, once or twice a week, to Walden Pond. My mother always prepared a picnic of hard-boiled eggs and cucumber sandwiches and talked fondly about the winter picnics of her youth, grand expeditions with fifty of her relatives, all taking the train into the West Bengal countryside. Pranab Kaku listened to these stories with interest, absorbing the vanishing details of her past. He did not turn a deaf ear to her nostalgia, like my father, or listen uncomprehending, like me. At Walden Pond, Pranab Kaku would coax my mother through the woods, and lead her down the steep slope to the water’s edge. She would unpack the picnic things and sit and watch us as we swam. His chest was matted with thick dark hair, all the way to his waist. He was an odd sight, with his polethin legs and a small, flaccid belly, like an otherwise svelte woman who has had a baby and not bothered to tone her abdomen. “You’re making me fat, Boudi,” he would complain after gorging himself on my mother’s cooking. He swam noisily, clumsily, his head always above the water; he didn’t know how to blow bubbles or hold his breath, as I had learned in swimming class. Wherever we went, any stranger would have naturally assumed that Pranab Kaku was my father, that my mother was his wife.
It is clear to me now that my mother was in love with him. He wooed her as no other man had, with the innocent affection of a brother-in-law. In my mind, he was just a family member, a cross between an uncle and a much older brother, for in certain respects my parents sheltered and cared for him in much the same way they cared for me. He was respectful of my father, always seeking his advice about making a life in the West, about setting up a bank account and getting a job, and deferring to his opinions about Kissinger and Watergate. Occasionally, my mother would tease him about women, asking about female Indian students at MIT or showing him pictures of her younger cousins in India. “What do you think of her?” she would ask. “Isn’t she pretty?” She knew that she could never have Pranab Kaku for herself, and I suppose it was her attempt to keep him in the family. But, most important, in the beginning he was totally dependent on her, needing her for those months in a way my father never did in the whole history of their marriage. He brought to my mother the first and, I suspect, the only pure happiness she ever felt. I don’t think even my birth made her as happy. I was evidence of her marriage to my father, an assumed consequence of the life she had been raised to lead. But Pranab Kaku was different. He was the one totally unanticipated pleasure in her life.
In the fall of 1974, Pranab Kaku met a student at Radcliffe named Deborah, an American, and she began to accompany him to our house. I called Deborah by her first name, as my parents did, but Pranab Kaku taught her to call my father Shyamal Da and my mother Boudi, something with which Deborah gladly complied. Before they came to dinner for the first time, I asked my mother, as she was straightening up the living room, if I ought to address her as Deborah Kakima, turning her into an aunt as I had turned Pranab into an uncle. “What’s the point?” my mother said, looking back at me sharply. “In a few weeks, the fun will be over and she’ll leave him.” And yet Deborah remained by his side, attending the weekend parties that Pranab Kaku and my parents were becoming more involved with, gatherings that were exclusively Bengali with the exception of her. Deborah was very tall, taller than both my parents and nearly as tall as Pranab Kaku. She wore her long brass-colored hair center-parted, as my mother did, but it was gathered into a low ponytail instea
d of a braid, or it spilled messily over her shoulders and down her back in a way that my mother considered indecent. She wore small silver spectacles and not a trace of makeup, and she studied philosophy. I found her utterly beautiful, but according to my mother she had spots on her face, and her hips were too small.
For a while, Pranab Kaku still showed up once a week for dinner on his own, mostly asking my mother what she thought of Deborah. He sought her approval, telling her that Deborah was the daughter of professors at Boston College, that her father published poetry, and that both her parents had PhDs. When he wasn’t around, my mother complained about Deborah’s visits, about having to make the food less spicy, even though Deborah said she liked spicy food, and feeling embarrassed to put a fried fish head in the dal. Pranab Kaku taught Deborah to say khub bhalo and aacha and to pick up certain foods with her fingers instead of with a fork. Sometimes they ended up feeding each other, allowing their fingers to linger in each other’s mouth, causing my parents to look down at their plates and wait for the moment to pass. At larger gatherings, they kissed and held hands in front of everyone, and when they were out of earshot my mother would talk to the other Bengali women. “He used to be so different. I don’t understand how a person can change so suddenly. It’s just hell–heaven, the difference,” she would say, always using the English words for her self-concocted, backward metaphor.
The more my mother began to resent Deborah’s visits, the more I began to anticipate them. I fell in love with Deborah, the way young girls often fall in love with women who are not their mothers. I loved her serene gray eyes, the ponchos and denim wrap skirts and sandals she wore, her straight hair that she let me manipulate into all sorts of silly styles. I longed for her casual appearance; my mother insisted whenever there was a gathering that I wear one of my ankle-length, faintly Victorian dresses, which she referred to as maxis, and have party hair, which meant taking a strand from either side of my head and joining them with a barrette at the back. At parties, Deborah would, eventually, politely slip away, much to the relief of the Bengali women with whom she was expected to carry on a conversation, and she would play with me. I was older than all my parents’ friends’ children, but with Deborah I had a companion. She knew all about the books I read, about Pippi Long-stocking and Anne of Green Gables. She gave me the sorts of gifts my parents had neither the money nor the inspiration to buy: a large book of Grimm’s Fairy Tales with watercolor illustrations on thick, silken pages, wooden puppets with hair fashioned from yarn. She told me about her family, three older sisters and two brothers, the youngest of whom was closer to my age than to hers. Once, after visiting her parents, she brought back three Nancy Drews, her name written in a girlish hand at the top of the first page, and an old toy she’d had, a small paper theater set with interchangeable backdrops, the exterior of a castle and a ballroom and an open field. Deborah and I spoke freely in English, a language in which, by that age, I expressed myself more easily than Bengali, which I was required to speak at home. Sometimes she asked me how to say this or that in Bengali; once, she asked me what asobbho meant. I hesitated, then told her it was what my mother called me if I had done something extremely naughty, and Deborah’s face clouded. I felt protective of her, aware that she was unwanted, that she was resented, aware of the nasty things people said.
Outings in the Volkswagen now involved the four of us, Deborah in the front, her hand over Pranab Kaku’s while it rested on the gearshift, my mother and I in the back. Soon, my mother began coming up with reasons to excuse herself, headaches and incipient colds, and so I became part of a new triangle. To my surprise, my mother allowed me to go with them, to the Museum of Fine Arts and the Public Garden and the Aquarium. She was waiting for the affair to end, for Deborah to break Pranab Kaku’s heart and for him to return to us, scarred and penitent. I saw no sign of their relationship foundering. Their open affection for each other, their easily expressed happiness, was a new and romantic thing to me. Having me in the backseat allowed Pranab Kaku and Deborah to practice for the future, to try on the idea of a family of their own. Countless photographs were taken of me and Deborah, of me sitting on Deborah’s lap, holding her hand, kissing her on the cheek. We exchanged what I believed were secret smiles, and in those moments I felt that she understood me better than anyone else in the world. Anyone would have said that Deborah would make an excellent mother one day. But my mother refused to acknowledge such a thing. I did not know at the time that my mother allowed me to go off with Pranab Kaku and Deborah because she was pregnant for the fifth time since my birth and was so sick and exhausted and fearful of losing another baby that she slept most of the day. After ten weeks, she miscarried once again and was advised by her doctor to stop trying.
By summer, there was a diamond on Deborah’s left hand, something my mother had never been given. Because his own family lived so far away, Pranab Kaku came to the house alone one day, to ask for my parents’ blessing before giving her the ring. He showed us the box, opening it and taking out the diamond nestled inside. “I want to see how it looks on someone,” he said, urging my mother to try it on, but she refused. I was the one who stuck out my hand, feeling the weight of the ring suspended at the base of my finger. Then he asked for a second thing: he wanted my parents to write to his parents, saying that they had met Deborah and that they thought highly of her. He was nervous, naturally, about telling his family that he intended to marry an American girl. He had told his parents all about us, and at one point my parents had received a letter from them, expressing appreciation for taking such good care of their son and for giving him a proper home in America. “It needn’t be long,” Pranab Kaku said. “Just a few lines. They’ll accept it more easily if it comes from you.” My father thought neither ill nor well of Deborah, never commenting or criticizing as my mother did, but he assured Pranab Kaku that a letter of endorsement would be on its way to Calcutta by the end of the week. My mother nodded her assent, but the following day I saw the teacup Pranab Kaku had used all this time as an ashtray in the kitchen garbage can, in pieces, and three Band-Aids taped to my mother’s hand.
Pranab Kaku’s parents were horrified by the thought of their only son marrying an American woman, and a few weeks later our telephone rang in the middle of the night: it was Mr. Chakraborty telling my father that they could not possibly bless such a marriage, that it was out of the question, that if Pranab Kaku dared to marry Deborah he would no longer acknowledge him as a son. Then his wife got on the phone, asking to speak to my mother and attacked her as if they were intimate, blaming my mother for allowing the affair to develop. She said that they had already chosen a wife for him in Calcutta, that he’d left for America with the understanding that he’d go back after he had finished his studies and marry this girl. They had bought the neighboring flat in their building for Pranab and his betrothed, and it was sitting empty, waiting for his return. “We thought we could trust you, and yet you have betrayed us so deeply,” his mother said, taking out her anger on a stranger in a way she could not with her son. “Is this what happens to people in America?” For Pranab Kaku’s sake, my mother defended the engagement, telling his mother that Deborah was a polite girl from a decent family. Pranab Kaku’s parents pleaded with mine to talk him out of it, but my father refused, deciding that it was not their place to get embroiled. “We are not his parents,” he told my mother. “We can tell him they don’t approve but nothing more.” And so my parents told Pranab Kaku nothing about how his parents had berated them and blamed them, and threatened to disown Pranab Kaku, only that they had refused to give him their blessing. In the face of this refusal, Pranab Kaku shrugged. “I don’t care. Not everyone can be as open-minded as you,” he told my parents. “Your blessing is blessing enough.”
After the engagement, Pranab Kaku and Deborah began drifting out of our lives. They moved in together, to an apartment in Boston, in the South End, a part of the city my parents considered unsafe. We moved as well, to a house in Natick. Though my parents
had bought the house, they occupied it as if they were still tenants, touching up scuff marks with leftover paint and reluctant to put holes in the walls, and every afternoon when the sun shone through the living-room window my mother closed the blinds so that our new furniture would not fade. A few weeks before the wedding, my parents invited Pranab Kaku to the house alone, and my mother prepared a special meal to mark the end of his bachelorhood. It would be the only Bengali aspect of the wedding; the rest of it would be strictly American, with a cake and a minister and Deborah in a long white dress and veil. There is a photograph of the dinner, taken by my father, the only picture, to my knowledge, in which my mother and Pranab Kaku appear together. The picture is slightly blurry; I remember Pranab Kaku explaining to my father how to work the camera, and so he is captured looking up from the kitchen table and the elaborate array of food my mother had prepared in his honor, his mouth open, his long arm outstretched and his finger pointing, instructing my father how to read the light meter or some such thing. My mother stands beside him, one hand placed on top of his head in a gesture of blessing, the first and last time she was to touch him in her life. “She will leave him,” my mother told her friends afterward. “He is throwing his life away.”
The wedding was at a church in Ipswich, with a reception at a country club. It was going to be a small ceremony, which my parents took to mean one or two hundred people as opposed to three or four hundred. My mother was shocked that fewer than thirty people had been invited, and she was more perplexed than honored that, of all the Bengalis Pranab Kaku knew by then, we were the only ones on the list. At the wedding we sat, like the other guests, first on the hard wooden pews of the church and then at a long table that had been set up for lunch. Though we were the closest thing Pranab Kaku had to a family that day, we were not included in the group photographs that were taken on the grounds of the country club, with Deborah’s parents and grandparents and her many siblings, and neither my mother nor my father got up to make a toast. My mother did not appreciate the fact that Deborah had made sure that my parents, who did not eat beef, were given fish instead of filet mignon like everyone else. She kept speaking in Bengali, complaining about the formality of the proceedings, and the fact that Pranab Kaku, wearing a tuxedo, barely said a word to us because he was too busy leaning over the shoulders of his new American in-laws as he circled the table. As usual, my father said nothing in response to my mother’s commentary, quietly and methodically working though his meal, his fork and knife occasionally squeaking against the surface of the china, because he was accustomed to eating with his hands. He cleared his plate and then my mother’s, for she had pronounced the food inedible, and then he announced that he had overeaten and had a stomachache. The only time my mother forced a smile was when Deborah appeared behind her chair, kissing her on the cheek and asking if we were enjoying ourselves.